.RU

1. Иосиф был прямым потомком царя Давида


  1. Joseph was a direct descendant of King David.

1. Иосиф был прямым потомком царя Давида.

  1. Mary was living in Nazareth when the angel Gabriel appeared to her.

2. Мария жила в Назарете, когда архангел Гавриил явился к ней.

  1. After Gabriel delivered his message, Mary went to see Elizabeth.

3. После как Гавриил возвестил свое послание Марии, она пошла к Елизавете.

  1. Mary stayed with Elizabeth for about three months.

4. Мария оставалась с Елизаветой в течение примерно трех месяцев.

  1. When Joseph found out Mary was pregnant, he decided to put her away privately.

5. Когда Иосиф узнал что Мария была беременна, он решил тайно отпустить её.

  1. An angel told Joseph to take Mary as his wife.

6. Ангел сказал Иосифу взять Марию себе в жены.

  1. During the census, descendants of David had to go to Bethlehem.

7. Во время переписи населения, потомок Давида должен был пойти в Вифлеем.

  1. The first to hear of Jesus' birth were magistrates from Jerusalem.

8. Первыми кто узнал о рождении Иисуса были мудрицы из Иерусалима.

  1. Jesus was given his name when he was born.

9. Иисусу было дано его имя, при его рождении.

  1. Three wise men from the east came to find Jesus.

10. Трое волхвов с востока пришли, чтобы найти Иисуса.

  1. When the wise men told Herod about Jesus, all of Jerusalem was troubled.

11. Когда мудрецы сказали Ироду об Иисусе, весь Иерусалим возмутился.

  1. Herod told the wise men he wanted to worship Jesus when they found him.

12. Ирод сказал мудрецам он хотел поклоняться Иисусу, когда его нашли.

  1. The star the wise men were following stopped over the stable where Jesus was born.

13. Звезда за которой волхвы шли, остановилась прям над местом где родился Иисус.

  1. God told the wise men to go home by a different route.

14. Бог сказал мудрецам идти домой по другому пути.

  1. After the wise men left, an angel told Joseph to escape to Nazareth.

15. После как мудрецы ушли, ангел сказал Иосифу бежать в Назарет.

  1. Herod gave an order to kill all the boys under age of 7 in Bethlehem.

16. Ирод приказал убить всех мальчиков в возрасте до 7 лет в Вифлееме.

  1. After Herod died, an angel told Mary to go back to Israel.

17. После смерти Ирода, Ангел сказал Марии, чтобы вернуться в Израиль.

  1. Jesus came into the world to bring judgment.

18. Иисус пришел в мир, чтобы осудить людей.

1. Иосиф был прямым потомком царя Давида.

Матфея 1:16-17 - Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

2. Мария жила в Назарете, когда архангел Гавриил явился к ней.

Луки 1:26-27 - В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.

3. После как Гавриил возвестил свое послание Марии, она пошла к Елизавете.

Луки 1:39-40 - Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин, и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.

4. Мария оставалась с Елизаветой в течение примерно трех месяцев.

Луки 1:56 - Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.

5. Когда Иосиф узнал что Мария была беременна, он решил тайно отпустить её.

Матфея 1:18-19 - Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.

6. Ангел сказал сообщил Иосифу взять Марию себе в жены.

Матфея 1:20-21 - Но когда он помыслил это, --се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

7. Во время переписи населения, потомок Давида должен был пойти в Вифлеем.

Луки 2:4-5 - Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.


8. Первыми кто узнал о рождении Иисуса были мудрицы из Иерусалима.

Луки 2:8-10 - В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:


9. Иисусу было дано его имя, при его рождении.

Луки 2:21 - По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать [Младенца], дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.


10. Трое волхвов с востока пришли, чтобы найти Иисуса.

Матфея 2:1-2 - Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:


11. Когда мудрецы сказали Ироду об Иисусе, весь Иерусалим возмутился.

Матфея 2:3 - Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.


12. Ирод сказал мудрецам он хотел поклоняться Иисусу, когда его нашли.

Матфея 2:7-8 - Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.


13. Звезда за которой волхвы шли, остановилась прям над местом где родился Иисус.

Матфея 2:11 - и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.


14. Бог сказал мудрецам идти домой по другому пути.

Матфея 2:12 - И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.


15. После как мудрецы ушли, ангел сказал Иосифу бежать в Назарет.

Матфея 2:13-14 - Когда же они отошли, --се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,


16. Ирод приказал убить всех мальчиков в возрасте до 7 лет в Вифлееме.

Матфея 2:16-18 - Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.


17. После смерти Ирода, Ангел сказал Марии, чтобы вернуться в Израиль.

Матфея 2:19-20 - По смерти же Ирода, --се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.


18. Иисус пришел в мир, чтобы осудить людей.

Иоанна 3:16-17 - Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.


1. Joseph was a direct descendant of King David. True        False 
Matthew 1:16-17 - and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah. Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Messiah.

2. Mary was living in Nazareth when the angel Gabriel appeared to her. True        False 

Luke 1:26-27 - In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary.

3. After Gabriel delivered his message, Mary went to see Elizabeth. True        False 
Luke 1:39-40 - And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda; And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
4. Mary stayed with Elizabeth for about three months. True        False 
Luke 1:56 - And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

5. When Joseph found out Mary was pregnant, he decided to put her away privately. True  False 
Matthew 1:18-19 - Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privately.

6. An angel told Joseph to take Mary as his wife. True        False 
Matthew 1:20-21 - But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

7. During the census, descendants of David had to go to Bethlehem. True        False 
Luke 2:4-5 - And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

8. The first to hear of Jesus' birth were magistrates from Jerusalem.  True        False 
Luke 2:8-10 - And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

9. Jesus was given his name when he was born.  True        False    
Luke 2:21 - And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

10. Three wise men from the east came to find Jesus. True        False    
Matthew 2:1-2 - Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

11. When the wise men told Herod about Jesus, all of Jerusalem was troubled.
Matthew 2:3 - When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

12. Herod told the wise men he wanted to worship Jesus when they found him.
Matthew 2:7-8 - Then Herod, when he had privately called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

13. The star the wise men were following stopped over the stable where Jesus was born.  True        False 
Matthew 2:11 - And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense and myrrh.

14. God told the wise men to go home by a different route.  True        False 

Matthew 2:12 - And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way

15. After the wise men left, an angel told Joseph to escape to Nazareth. True        False 

Matthew 2:13-14 - And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

16. Herod gave an order to kill all the boys under age 7 in Bethlehem.  True False
Matthew 2:16-18 - Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.

17. After Herod died, an angel told Mary to go back to Israel. True        False
Matthew 2:19-20 - But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

18. Jesus came into the world to bring judgment. True        False    
John 3:16-17 - For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.Дадаць дакумент у свой блог ці на сайт 2010-07-19 18:44 Читать похожую статью
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © Помощь студентам
    Образовательные документы для студентов.